泰戈尔飞鸟集全文阅读
1、世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前
2、忧思在我的心里平静下去,正如黄昏在寂静的林中。
3、我诉说着掐不断的思念,如新叶对朝霞低语。
4、广漠无垠的沙漠热烈地追求着一叶绿草的爱,但她摇摇头,笑起
5、Thefurthestdistanceintheworld,isnotthelightthatisfadingaway.
6、同根生长的树枝
7、不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾
8、世界对着它的爱人,
9、Itisaftertheintersection,buttheycan'tbefoundfromthenonafar.
10、湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。
11、除了这首,还有一首
12、Itisthecoincidenceofus,isnotsupposedforthelove.
13、我一无所求,只站在林边树后。
14、ItiswhenIstandinfrontofyou,butyoudon'tunderstandIloveyou.
15、世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
16、Sunformorning,Moonfornight,andyouforever.
17、你却不知道我爱你
18、Oneisflyinginthesky,theotherislookinguponintothesea.
19、不是生与死的距离
20、相互了望的星星
21、明明知道彼此相爱
22、不是我不能说我想你,而是彼此相爱
23、'是永恒的沉默。'
24、日,月与卿。
25、所以世界上最遥远的距离,不是树与树的距离
26、有一次,我们梦见大家都是不相识的。
27、初恋之笛吹出袅裊的余音,
28、晨光渐逝而我没有步近你。
29、街尘在驱走的牛蹄下飞扬。
30、秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
泰戈尔飞鸟集全文阅读
31、Thefurthestdistanceintheworld,isnotthewayfrombirthtotheend.
32、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
33、而是我就站在你面前,你却不知道我爱你
34、而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意
35、而是尚未相遇,便注定无法相聚
36、Thesun,ThemoonandYou.
37、跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
38、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
39、把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。
40、原句是电影《暮光之城》的一句台词:
41、而是同根生长的树枝,却无法在风中相依
42、我就站在你的面前
43、——泰戈尔《飞鸟与鱼》
44、Ilovethreethingsintheworld.
45、却无法在风中相依
46、在夕阳里浮飘。
47、信念是鸟,它在黎明仍然黑暗之际,感觉到了光明,唱出了歌。
48、'海水呀,你说的是什么?'
49、你在我瞳仁里投下倩影
50、我们醒了,却知道我们原是相亲爱的。
51、奏着潺湲的乐声。
52、世界上最遥远的距离
53、不是树枝无法相依
54、“浮世三千,吾爱有三”这首诗表达是我永远爱你的意思。
55、忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
56、不是树与树的距离
57、那么你也要错过群星了。
58、卿为朝朝暮暮。
59、世界上最遥远的距离,是飞鸟与鱼的距离
60、Thefurthestdistanceintheworld,isnotwhenIstandinfrontofyou.
泰戈尔飞鸟集全文阅读
61、日为朝,月为暮,
62、是对心爱的人掘了一条无法跨越的沟渠
63、世界上最遥远的距离,不是生与死的距离
64、浮世三千,吾爱有三。
65、世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
66、创造的神秘,有如夜间的黑暗,
67、Itisthesamerootedbranches,butcan'tdependoneachotherinthewind.
68、isnotweloveeachother,butcan'tstaytogether.
69、.Itisweknowourtrueloveisbreakingthroughtheway,weturnablindeyetoit.
70、却没有交汇的痕迹
71、Ilovethreethingsinthisworld,thesun,themoonandyou.Thesunfortheday,themoonforthenight,andyouforever!
72、它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
73、黄昏最后的离歌
74、你肯夹跛足的泥沙而俱下么?
75、不是彼此相爱,却不能够在一起
76、却只能深埋心底,世界上最遥远的距离
77、倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。
78、如果错过了太阳时你流了泪,那末你也要错过群星了。
79、不是星星之间的轨迹
80、“一个忧郁的声音”是虚无的,流逝的年华代表过去也就是回忆。是“我”对于回忆的一种追恋
81、看天边云彩的变幻
82、扩展资料:
83、像阳光吸收花露。
84、来,飞了开去。
85、不是我就站在你的面前
86、如果错过了太阳时你流了泪,
87、Thefurthestdistanceintheworld,isnotcan'tdependoneachotherinthewind.
88、浮世三千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。——泰戈尔《飞鸟集》
89、世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。
90、把它浩瀚的面具揭下了。
泰戈尔飞鸟集全文阅读
91、给次日黎明以凄恻。
92、在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。
93、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
94、世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅
95、《带走我的心》
96、Sothefurthestdistanceintheworld,isnotintwodistanttrees.
97、泰戈尔的诗歌以短小精悍著称,三首短诗:
98、世界上最遥远的距离,不是星星没有交汇的轨迹
99、butIcan'tspeakitout,Thefurthestdistanceintheworld.
100、《我一无所求》
101、Thefurthestdistanceintheworld,isthelovebetweenthebirdandfish.
102、天空和庙里的锣声一同醒起。
103、Itisintheblinkingstarswhoonlycanlookwitheachother,buttheirtradeintersect.
104、你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。
105、小如一回永恒的接吻。
106、世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你
107、它英俊的脸上的苦笑
108、却不能说我爱你,世界上最遥远的距离
109、平芜远处把谁寻找?
110、《黄昏的离歌》
111、你却不知道我爱你,而是爱到痴迷
112、而是明明无法抵挡这股思念
113、'天空呀,我回答的话是什么?'
114、我沉静地站立着。
115、有些看不见的手指,如懒懒的微(风思)似的,正在我的心上,
116、而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹
117、人生游戏的几许真谛像闪电在对视中碰击。清晓吐露的心声走进夜梦的歌里。
118、哦,带走我的心吧,
119、我没有走近你。
120、踽踽归去的时候,可曾隐约地听见我心弦奏出的忧愁?
泰戈尔飞鸟集全文阅读
121、youdon'tknowIloveyou,Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul.
122、夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
123、泰戈尔飞鸟集第一篇的名字是夏天的飞鸟,秋天的黄叶
124、-似她睫毛的扑闪。
125、'是永恒的凝问。'
126、isnotthatIcan'tsayIloveyou.Itisaftermissingyoudeeplyintomyheart.
127、butwecan'tstaynearby,Thefurthestdistanceintheworld.
128、isnotthatIcan'tsaytoyouImissyou,Itiswhenwearefallinginlove.
129、不是明明知道彼此相爱
130、却要装作丝毫没有把你放在心里
131、它变小了,小如一首歌,
132、《飞鸟与鱼》(又名《世界上最遥远的距离》)出自《飞鸟集》,是印度诗人泰戈尔创作的诗集。这本诗集包括325首无题诗,其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。
133、纵然轨迹交汇
134、Thefurthestdistanceintheworld,isnotintheblinkingstarswhoonlycanlook.
135、《飞鸟与鱼》(又名《世界上最遥远的距离》)泰戈尔
136、Ionlycanburyitinmyheart,Thefurthestdistanceintheworld.
137、一个翱翔天际,一个却深潜海底
138、却不能够在一起,世界上最遥远的距离
139、却不能在一起
140、世界上最遥远的距离,不是树枝无法相依
141、而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅
142、是'地'的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
143、“浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”意思是在这个世界我只喜欢三件事,太阳、月亮和你。太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的。
144、《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。《飞鸟集》其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。
145、《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首,深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。在《飞鸟集》中泰戈尔更多表现的是一种对生活的热爱以及对爱的思索。正如他在《飞鸟集》中所写的一样:“我相信你的爱,就让这作为我最后的话吧。”