普希金最短的诗
1、来吧,我在等你。诸神再次
2、当权者啊!是法理,不是上天
3、不荣耀的一击降落了……
4、渔夫的妻子总是不满足,向小金鱼提出了一个又一个的要求。
5、沉浸在无限凄凉的梦境;
6、你们虽然高居于人民之上,
7、你在呼唤那欺骗的安静,
8、他俩的心中于是燃起了爱火,
9、你们可曾看到泪痕和微笑,
10、用这只玉足的放浪……
11、她带着眼中的缱绻,
12、点燃诗人们的想象,
13、当失眠的夜在漫长地延续,
14、如是,人民的自由和安宁
15、穿越你的波峰浪谷!
16、珍藏起了这难忘的形象?
17、致凯恩--普希金
18、啊,你骄傲的自由底歌手?
19、不忠的警卫沉默不语,
20、我们思想的另一位主宰。
21、暗暗的忧愁却将我折磨,
22、还有你那天仙似的的倩影。
23、普希金是俄国著名的文学家,现代俄国文学的奠基人,被誉为“俄国文学之父”,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。他公认最美的十首诗歌是:
24、你生来就是为了柔情,
25、说一句'我爱你',我便
26、在无言的后代的见证下,
27、在美妙夜晚的寂静中,
28、老太婆无休止的追求变成了贪婪,从最初的清苦,继而拥有辉煌与繁华,最终又回到从前的贫苦。这部童话故事被翻译成各国文字,受到了人们的喜爱。
29、只有爱情还没有入睡,--
30、现在你要把我引向何处?
普希金最短的诗
31、罪恶的斧头降落了……
32、哦丽达,那该有多好啊,
33、一切都将会过去,
34、我爱得够了,请给我安宁!
35、面对光荣的苦难而不惧。
36、不再追你,我以爱神起誓!”
37、没有人民的痛苦压积,
38、他长逝了,自由失声哭泣,
39、看到斗篷,看到武装带,
40、这时,我再次离开了
41、最后一次地翻腾起伏,
42、相信吧,快乐的日子将会来临。
43、被酒和恶意灌得醉醺醺,
44、他身上凝结着你的精神,
45、用亲切活泼的问候,
46、就是为了激情的欢畅三
47、《致大海》
48、你孤寂的岿然不动的海岸,
49、不要悲伤,不要心急!
50、大海呵,他生前曾把你礼赞!
51、吹散了往日的幻想,
52、我只得停留在你的岸边……
53、人人会在你的额上
54、他在那儿的苦难中安息。
55、一个久已弃置的宫殿
56、沉思的歌者却在凝视
57、最后一次在我耳边回旋。
58、于是,在带枷锁的高卢人身上
59、lookgraciously.
60、来吧,把我的桂冠扯去,
普希金最短的诗
61、驱散了往日的梦想,
62、我的岁月在静静地延续,
63、汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:
64、那痛苦的可爱的诗人,
65、我多么爱你的余音缭绕,
66、没有眼泪、生活和爱情。
67、你将在痛苦的激情中获得享受;
68、“跑开,跑开!”理智对她说,
69、我曾经爱过你
70、接受这个教训吧,帝王们:
71、爱神却对她说:“学它们拥抱!”
72、现在却常是忧郁;
73、专制的暴君和魔王!
74、那忧郁、朴素的声音在鸣响,
75、心中的一切又重新苏醒,
76、才是皇座的永远的守卫。
77、你的眼泪、湿润的亲吻和你的气息…
78、《给丽达的信》
79、看到被军靴装饰着的双脚。
80、来吧,让爱情使我灭亡!
81、於是我忘却了你温柔的声音,
82、wiltthouwelcomemeMyriverawaitsreply
83、你的声浪,你的水影波光。
84、唉,无论我向哪里望去——
85、请给我指出那个辉煌的
86、掠过你自尊的胸膛,
87、啊,不幸,那是民族的不幸,
88、在那无望的忧愁的折磨中,
89、那是一位爱情和哀伤的歌手在歌唱。
90、我淡忘了你温柔的声,
普希金最短的诗
91、是血腥的囚牢,还是神坛,
92、像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,
93、被忠实的公民的手紧握,
94、你惊扰、俘虏了那想象,
95、关于这,我要请你作证,
96、笨拙、可爱地穿一身军装?
97、克里奥的令人心悸的宣判,
98、还有你黄昏时分的寂寥,
99、像野兽,欢跃着土耳其士兵!
100、满脸是骄横,心里是恐惧。
101、就会成为亲切的回忆。
102、拿破仑就是在那儿长眠。
103、你使他唱出勇敢的赞歌,
104、用镜子般闪耀的眼睛,
105、就像纯洁之美的精灵。
106、被收买的内奸悄悄打开……
107、两只鸽子正在相互拥抱!”
108、你生来就是为了
109、我用软弱的手在黑暗中把你寻觅…
110、用健康给我送了厚礼,
111、也许,那魔法师迷惑了你,
112、我带着残忍的高兴看着
113、倒进了情郎的怀抱……
114、多少次在你的岸边漫步,
115、《假如生活欺骗了你》
116、我将带走你的岩石,你的港湾,
117、他把黜免了皇冠的头
118、你痛哭着,把滚烫的被子拥抱,
119、在我的面前出现了你,
120、压得沉重,静静地睡着,
普希金最短的诗
121、少年达佛尼斯在追逐多里斯,
122、你期待,你召唤——我却被束缚;
123、天真的幻想家啊,请相信,你不会爱。
124、像是他分手时的声声召唤,
125、别迟疑,快来,我美丽的军人,
126、就会沉没多少渔船。
127、是不真实的梦,是剧烈的病痛
128、他还看见:披着肩绶和勋章,
129、读到人民的诅咒的印记,
130、听啊,振奋起来,觉醒!
131、这不朽的感觉!生命的火,
132、在偏见的浓密的幽暗中
133、威严的军帽下你蓝天一样的眼睛,
134、《理智与爱情》
135、幽居中,置身囚禁的黑暗,
136、哦,如果你,忧郁情感的追寻者,
137、你的覆灭,你子孙的死亡。
138、见到了你,像是在梦乡,
139、我记得那神奇的瞬间:
140、请相信,到那个时候,
141、我心灵的挣扎也是枉然;
142、当我重新享受幸福的时辰,
143、.Oh!sea,
144、诸神啊,请把我受骗的理智还给我,
145、柔弱的西色拉岛的皇后!
146、我用软弱的低语呼唤我的女友……
147、垂放在背信底血腥刑台上;
148、他给世界留下了自己的桂冠。
149、根据那激动的呼吸,
150、在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
普希金最短的诗
151、到处是皮鞭,到处是铁掌,
152、许多年过去了,暴风骤雨般的微笑
153、我见到的是你吗,亲爱的朋友?
154、你会冲着诸神喊叫:
155、在他眼前清晰地呈现。
156、能把法理玩弄于股掌内!
157、要想看到帝王的头上
158、在喧闹生活的纷扰里,
159、不,不,我的朋友,
160、我要打击皇位上的罪恶。
161、你的高傲的美闪闪耀眼。
162、把娇弱无力的竖琴打破……
163、人民的美德和统治者的罪恶在他的童话诗中得到了充分的反映,形成了极为鲜明强烈的对照。
164、《歌手》
165、热烈向往、无牵无挂的道路?
166、我独自静静地沉思,旁徨,
167、你们可曾听见?
168、有如纯洁之美的天仙。
169、我的耳边长久地响著你温柔的声音,
170、没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
171、可爱的脸庞浮现在梦里。
172、用颤抖的手将她的手紧握。
173、请在法理可靠的荫蔽下
174、再见吧,大海!你的雄伟壮丽,
175、奴隶软弱的泪水汪洋;
176、根据我急促的脚步,
177、首先把你们的头低垂,
178、你在哪里?对帝王的惊雷,
179、但该受永恒的法理支配。
180、《给一位幻想家》
普希金最短的诗
181、当自然那幸福的宁静中,
182、它们之所以受到人民的喜爱,在群众中世代相传,不仅因为语言鲜明,情节生动,形象丰富多采,更主要的是因为它们具有深刻的人民性、广泛的民主性和亲切的人道精神。
183、一切都是瞬息,
184、我还在睡梦中见到你可爱的倩影。
185、在那儿,多少珍贵的思念
186、有了倾心的人,有了诗的灵感,
187、我曾经爱过你:爱情,也许在我的心里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。我曾经默默无语地,毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨;我曾经那样真诚,那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。——普希金《我曾经爱过你》
188、在缓慢的时钟上倘徉,
189、《自由颂》
190、在这不祥之病的阴郁时刻,
191、没有倾心的人,没有诗的灵感,
192、可爱神却说:“说吧:你真可爱!”
193、理智呢?理智已无话可道。
194、把静静的忧愁在心中隐藏。
195、你忧郁的喧响,你的急呼,
196、没有神灵,没有灵感,
197、我在沸腾,我在颤抖……
198、请问,当莱拉的歌手…,
199、在那喧闹的浮华生活的困扰中,
200、当爱的全部毒液在你的血管中沸腾,
201、你们可曾叹息?
202、Myriverrunstothee.
203、多里斯垂下了多情的眼睛。
204、有如昙花一现的幻想,
205、我记得那美妙的一瞬:
206、在美人那滚烫的唇边,
207、像是友人的哀伤的怨诉,
208、还给了我甜蜜的烦恼,
209、于是他便在心灵的深处,
210、普希金(1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。被誉为“俄国小说之父”。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。
普希金最短的诗
211、从它的高位向下挥击,
212、你们可曾遇见?
213、根据大胆的颤抖的手,
214、就像昙花一现的幻像,
215、怀着天堂般的憧憬,
216、再见了,奔放不羁的元素!
217、透过那戎装看到了熟悉的美丽:
218、带着无比激动的愿望从我心头掠过!
219、你便不会再有不雅的幻想!
220、戴王冠的恶徒死于非命。
221、我将久久地,久久地聆听……
222、去吧,从我的眼前滚开,
223、以及滚烫的温柔的唇,
224、人间到处都是相同的命运:
225、这只手啊,它不肯为了贪婪
226、到处都是不义的权力
227、遇见他那暗淡无神的目光,
228、那充满灵感的受难者,
229、我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
230、在雾色里狰狞地安息。
231、你的形象在他身上体现,
232、“住口,住口!”理智在说,
233、在希腊那神圣的天幕下,
234、我已久久疏远了幸福,
235、于是你便靠向他的肩膀……
236、给了你们冠冕和皇位,
237、但愿它不会再打扰你,
238、“跑开,跑开!”理智反复地说,
239、俄国伟大诗人亚历山大·普希金共创作了六部童话诗:《鲁斯兰和柳德米拉》、《神父和他的长工巴尔达的故事》、《沙皇萨尔坦的故事》《死公主和七勇士的故事》、《渔夫和金鱼的故事》、《金鸡的故事》。还有一部未写完的《母熊的故事》。普希金在童话诗创作中打破了贵族文学的传统,用自己的天才把民间童话和民间语言引入了诗歌创作,对民间童话进行了开创性的改造和提高。普希金的童话诗是他晶莹璀璨的文学宝库中光彩夺目的珍品。
240、当美妙的黑暗将帷幕
普希金最短的诗
241、《致一位希腊女郎》
242、我来在你的住处……
243、我要给世人歌唱自由,
244、用奇异的东方语言,
245、和你那变幻莫测的激情。
246、当时间推动着指针,
247、无常的命运暂时的宠幸!
248、如今心灵已开始苏醒,
249、时在我面前又重新出现了你,
250、我的心灵所向往的地方!
251、《致克恩》
252、在欺骗地搅动着我的想象?
253、静静地张开在他们头上,
254、保护一切人,它的利剑
255、全凭着你的意旨保护,
256、不是教育,就是暴君。
257、哪儿有幸福,哪儿就有人占有,
258、但那幽暗的爱情和难忘的形象,
259、而那过去了的,
260、我的心在狂喜中跳跃,
261、登了位——靠奴役的天才,
262、战栗吧!世间的专制暴君,
263、普希金的童话诗有渔夫和金鱼的故事。这是俄国著名诗人和作家普希金用叙事诗写成的童话故事,讲述渔夫捕到一条会说话的金鱼,金鱼说把它放生就能满足愿望。
264、我的囚室那密实的穹顶,
265、若是让法理不慎地瞌睡;
266、那只有当神圣的自由
267、再现的莫非是你的形象?
268、若是无论人民或帝王
269、像你一样,磅礴、忧郁、深远,
270、和你那天仙般的脸庞。
普希金最短的诗
271、在不久以前的风暴里,
272、惋惜什么呢?如今哪儿是我
273、我也不想再使你难过悲伤。
274、你们可曾在林中荒芜的黑暗中预见他?
275、能使我沉睡的心灵复苏。
276、跪倒在高傲情人的脚旁,
277、你则像个美丽的幻影消失了!
278、一旦被爱情那可怕的疯狂所触及,
279、和对光荣的害人的热情。
280、紧跟他身后,另一个天才,
281、诗人希望专制制度早日结束它的罪恶统治,作为一个伟大的自由主义者,他在诗中猛烈地抨击农奴制度和沙皇统治阶级的丑恶,表达了对自由的热烈呼唤,它鲜明地表露了诗人的政治立场,是他的自由宣言。
282、覆下了恶徒的紫袍。
283、是你站在我的床前,温柔的姑娘
284、温柔的声久久对我回响,
285、《康复》
286、请把这该死的形象从我面前赶跑!
287、你躺在床上,受着愁苦缓缓的煎熬,
288、正是这首诗激起了无数革命者的昂扬斗志,也震惊了沙皇,使统治者们望而生畏。
289、一个暴君的荒芜的遗迹,
290、路易昂扬地升向死亡,
291、你碧蓝的波浪在我面前
292、像你一样,顽强而又坚韧。
293、我的欢乐和喜悦已降临!
294、爱情,也许
295、大海啊,世界一片虚空……
296、为夙愿难偿而满怀愁苦!
297、呵,我怎能抛开不顾
298、而你们,匍匐着的奴隶,
299、狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:
300、描绘他不渝的理想,
普希金最短的诗
301、他说:“瞧,在椴树的浓荫里,
302、今天,无论是刑罚,是褒奖,
303、忧郁的日子里需要镇静:
304、她留下了,——幸福的牧童
305、卡里古拉的临终的一刻
306、你们可曾听见树林后面那深夜的歌声?
307、有如昙花一现的幻影,
308、在无望忧愁的折磨中,
309、有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
310、你颤抖,苍白,疯狂,
311、我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
312、你那薄暮时分的絮语,
313、和强大的法理结合在一起;
314、大胆地掠过你波涛的峰峦,
315、你乐于让泪水流淌,
316、假如生活欺骗了你
317、滑过一道温柔的微笑,
318、我满怀欣喜向你祝福:
319、不,不!你会泪流满面,
320、全不能作你们真正的屏障;
321、对于法理的'致命的侮辱,
322、你永远也摆脱不掉。
323、你是世上对神的责备,
324、把他幸福的竖琴拨响;
325、一阵不由自主的颤抖,
326、高卢人的高贵的足迹,
327、我不想怀有嫉妒的幻想;
328、但我的意识里又聚起阴暗的幻想,
329、在你的浩瀚中有一个处所
330、当清晨的田野一片寂静,
普希金最短的诗
331、在幽暗的夜里,两扇宫门
332、在幽暗的涅瓦河上闪烁,
333、乐于用枉然的火焰折磨想象,
334、你愿望落空的疯狂中变得憔悴,
335、你们可曾叹息,当听见那静静的歌声?
336、或者畏惧,而稍稍姑息。
337、你的形象充满了我的心坎,
338、愿我诗情的滚滚巨澜
339、噢,可耻!我们时代的暴行!
340、挥过平等的头上,毫无情面。
341、达佛尼斯跪在美人的脚下,
342、打鱼人的温顺的风帆,
343、当午夜的天空的星星
344、他还听见,在可怕的宫墙后,
345、“祝你幸福!”爱神对她说。
346、我担心:凡可爱的均不忠诚。
347、根据充满情欲的沉默,
348、为那强烈的激情所迷惑,
349、突然,在我滚烫的额头,我感觉到
350、自然的耻辱,人间的瘟疫。
351、向着丛林和静谧的蛮荒,
352、心儿永远向往着未来,
353、那低沉的音调,深渊之声,
354、莫非这只是一个模糊的幻想,
355、也许,在那遥远的国度,
356、你帝王的头为祖先而跌落。
357、普希金是俄国诗人、剧作家、小说家,代表作有《假如生活欺骗了你》、《渔夫和金鱼的故事》
358、岁月飞逝。骚动的风暴,
359、我的日子就那样静静地消逝,
360、而爱神却在说:“请留下来!”
普希金最短的诗
361、我将深深地铭记在心;
362、高悬的吊桥静静落下来,
363、是的,我见到了你;我无神的视线
364、法理沉默了——人们沉默了,
365、徒劳地把哀伤的眼睛紧闭,
366、Bluesea,
367、当你们在林中看到这个青年,
368、他在喊:“停停,美人,停一停!
369、只有当法理以坚强的盾
370、《普希金诗选》写就了一部俄国社会的发展历史。写于1817年的《自由颂》是在一位十二月革命党人的家里完成的。
371、一面峭壁,一座光荣的坟茔……
372、看到那满含忧愁的静静的目光?
373、我的名字对你有什么意义?
374、这便是那隐秘的爱情和青春的游戏。
375、一群诡秘的刨子手走过去,
376、普希金诗歌英文版MyRiver如下:
377、“你真可爱!”牧女重复了一句,
378、出现吧,神奇的女郎!让我再次看到
379、我憎恨你和你的皇座,
380、哦,显赫的过错的殉难者,
381、只有当正义的手把罪恶
382、普希金是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。
383、在我的心灵里还没有完全消亡,
384、而当你怒气冲冲,难以制服,
385、请辨认出你的情人,--
386、如果带着炽爱的狂喜死去!
387、而无忧的头被平和的梦
388、年普希金创作《我曾经爱过你》的一首爱情诗。普希金的这首著名爱情诗不但被译成中文受到中国读者的喜爱,也被谱成歌曲,经歌唱家的演唱而更是广为流传,俄罗斯著名浪漫抒情歌曲歌唱家奥列格·波古金就曾演唱过普希金的这首诗。