网站首页 网站地图
网站首页 > 经典文案 > 含比喻的谚语-138句优选

含比喻的谚语-138句优选

时间:2023-03-17 14:40:50

含比喻的谚语

1、路遥知马力,日久见人心。

2、有福同享,有难同当。

3、众人拾柴火焰高,家和万事兴,兄弟齐心,其利断金。团结就是力量,虎父无犬子。

4、1、背后拉弓————暗箭难防

5、落水的桃花————随波逐流

6、八仙过海,各显神通释义——

7、有些英语谚语和汉语谚语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语谚语时,可借用与其喻义相同或相近的谚语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为中国读者接受。例如:Hewhoworldsearchforpearlsmustdivedeep.(不入虎穴,焉得虎子)

8、大肚子走钢丝——铤而走险

9、【释义】道:途径。志趣相同,意见一致。

10、人心齐,泰山移。大家一条心,黄土变成金。这些都是激励人们团结奋进的谚语,语言简练朴实,却讲明了团结的重要性。一个集体、一个家庭,只要团结一致,没有克服不了的困难。

11、众人拾柴火焰高

12、泥菩萨过河,自身难保。

13、山崖上的松柏——饱经风霜

14、一夫当关,万夫莫开

15、有人说,人生就像一场盛大的筵席,总有散的时候。我觉得在学校几年也像一场热闹的宴会,当几年之前我们一起赴宴的时候,我们就已经想到过这一天,只是我们没有想到的是它会那么快结束。当我还在原地回想的时候,已经有人匆匆的从身边走过,走出校园,再也不会像以前一样可以挥斥方遒。

16、众人一条心,黄土变成金。

17、一人拾柴火不旺,众人拾柴火焰高.

18、单丝不成线,独木不成林。——俗语

19、屠户的帐本————血债累累

20、有那么一点感伤,也有那么一点向往;有那么一点欢乐,也有那么一点惆怅;有那么一点安静,也有那么一点慌张;有那么一点失落,也有那么一点张狂。毕业了,愿你轻松踏上新征程!

21、聚也不是开始,散也不是结束,同窗数载凝的无数美好瞬间,将永远铭刻在我的记忆之中……

22、再见,每天斑驳的黑板;再见,角落里的扫把;再见,没有送出去的玫瑰花;再见,篮球场上的汗水;再见,食堂饭菜里的小强……再见,这些年相伴的时光;再见,有你们的青春;再见,同窗的你!带上梦想,继续前行,说好了再见,我们就一定会再见!

23、【出处】《汉书·杨恽传》:“若秦时但任小臣,诛杀忠良,竟以灭亡,令亲任大臣,即至今耳,古与今如一丘之貉。”

24、【释义】丘:土山;貉:一种形似狐狸的野兽。一个土山里的貉。比喻彼此同是丑类,没有什么差别。

25、蚌壳里取珍珠——图财害命

26、三年一瞬间,就这样欢歌纵笑,就这样相识相聚,甚至都来不及好好地话别,马上就要各奔东西……

27、岁寒知松柏,患难见交情。

28、多一个铃铛多一声响,多一枝蜡烛多一分光。

29、太监读圣旨————照本宣科

30、桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

含比喻的谚语

31、远水不解近渴:比喻金钱、财富等不能解决迫切需要的问题。

32、曾经我们一起上课一起逃课,曾经一起吃饭一起抢零食,一起挨批一起受罚,一起谈天说地。如今想起那所学校…想起了那间教室,想起了那条路,想起了那群人,勾起了我们人生中最青涩的记忆…我的花样年华。

33、二人同心,其利断金.

34、也许你不情愿,也许你胆怯,但只要能够跨出去,一种温馨而充满活力的生活也许就在你的面前。

35、志同道合

36、众人拾柴火焰高。

37、吴越同舟:吴越:指吴国人和越国人。比喻团结互助,同心协力,战胜困难

38、谚语的词语有,例如:

39、江山易改,秉性难移

40、寒号鸟晒太阳——得过且过

41、成人不自在,自在不成人:人要有成就,必须刻苦努力,不可安逸自在。

42、当局者迷,旁观者清

43、有关团结合作的词语、谚语

44、由于英汉两种语言的语法规则和语序排列的不同,在翻译时将结尾部分移到前面,或者将前一部分移到后面,这种调整称作倒译。英语谚语汉译时,其译文不但达意,而且十分流畅优美。例如:Friendsmaymeet,butmountainsnevergreet.(山与山不相会,人与人总相逢)

45、敲鼓的吹口哨——自吹自擂

46、对应借译法

47、【出处】《三国志·魏志·陈思王植传》:“昔伊尹之为媵臣,至贱也,吕尚之处屠钓,至陋也,乃其见举于汤武、周文,诚道合志同,玄漠神通,岂复假近习之荐,因左右之介哉。”

48、所谓反译法就是指原文从正面表达的,译文可以从反面着笔翻译。一些用肯定形式的英语谚语,往往有否定的含义;另一些用否定形式的英语谚语,往往有肯定的含义。这些英语谚语在汉译时一般要用反译法来处理。例如:Appearancesaredeceptive.(勿以貌取人)又如:Itisani11windthatblowsnobody(any)good.(无论怎样坏的风也会对某些人有利)

49、小舟在青春的港口起航,我们权时分手,满载着抱负和追求。重新相聚在何时?将在那丰收的时候!

50、记住:生命,从小溪的流淌中获得;青春,在飞流的倾泻中闪光;存在的价值,于大河的奔流中呈现。

51、类似这样的谚语还有如下这些,忙中出错,言听计从,黑白无常,黑白颠倒,黑白相间,返复无常,祸不单行,祸国殃民,祸从天降,祸从口出,恶语伤人,恶语相向,恶语相加,神魂颠倒,黑白无常,黑白颠倒,黑白分明,贫富悬殊,贫富差距,黑白对比,眼高手低,冷嘲热讽,就先写这些吧,

52、死克郎坐轮船——臭名远扬

53、同义谚语套用法

54、宁喝朋友的白水,不吃敌人的蜂蜜。

55、话多不灵、言多必失、祸从口出、善吹者未必是人才

56、莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

57、八仙过海,各显神通。

58、树大招风:比喻功名利禄大了,就容易受到责备。

59、一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。——谚语

60、一拳难敌四手.

含比喻的谚语

61、有些英语谚语的表达方式因含有英语国家所特有的历史典故或文化背景,在直译过来后,中国读者很难理解。采取意译,即舍弃原文形象、比喻,抓住内容、喻义,结合上下文灵活传达原意。这种译法是把忠实于原文的内容放在第一位,把通顺的译文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式放在第三位。例如:Carekilledacat.(忧虑伤身)

62、凌晨的星星————寥寥无几

63、毕业在即,是快乐时光的延续,另一种快乐岁月在等着你;毕业来临,是继续了人生的打拼,另一种想往在等待你的牵手;朋友,收拾行装,早早的行走来路上,祝你好运。

64、远交近攻:比喻先联络远距离的友好,再进行局部战略攻击。

65、团结就是力量.

66、差之毫米,失之千里

67、明吴承恩《西游记》第81回:“正是八仙过海,独自显神通。”

68、众人划桨开大船。

69、风起云涌:比喻大势变化为激烈的活动,形势发展异常活跃。

70、强盗打灯笼————明火执仗

71、朋心合力:朋:同。团结一致,共同努力。

72、邻居好,赛金宝。

73、尽情地饮干这杯毕业之酒吧!它是生活的甘露!它将给未来注进胜利,它将长留在我们的唇间舌上,留下无尽的回味……

74、人以类聚物以群分,这句歇后语用来专指同一类人,可以是两个人也可以是指好多人。常言说:人上一百齐齐晒晒,就是说人是多种多样的,即使是双胞胎也有不同,有些长相不同,脾气不同,性格不同,思维逻辑不同,待人接物的方式方法不同。每个人都是不同的个体,独一无二的。

75、白开水画画————轻描淡写

76、成事不足,败事有余

77、毕业是快乐的结束,也是幸福的开始。把烦恼打包,把寂寞雪藏,把不快抛去,把美好开启,把幸福展望,把好运串起,把成功书写,把前途开拓,愿未来灿烂辉煌!

78、一人善射,百夫决拾:意思是为将者善战,其士卒亦必勇敢无前。亦比喻凡事为首者倡导于前,则其众必起而效之。

79、凡事预则立,不预则废:预:预先,指事先作好计划或准备;立:成就;废:败坏。不论做什么事,事先有准备,就能得到成功,不然就会失败。

80、三个臭皮匠,顶个诸葛亮。——谚语

81、增词加注法

82、桃李不言,下自成行:古谚语。比喻实至名归。

83、同心合力:团结一致,共同努力。

84、一颗星星布不满天,一块石头垒不成山。

85、我们曾是并肩战斗的两棵小树,我们曾经是二重唱中的两个声部,我们曾经是一张课桌上的学友。今天,我们挥手告别的时候,请接受我深情的祝福。

86、单丝不成线,独木不成林.

87、火烧额头————迫在眉睫

88、六月的我们荡起青春的双桨,用热情推开知识的波浪;六月的我们扬起进取的风帆,用勤奋驶向成功的彼岸;六月的我们带着美丽的回忆,用真诚为彼此写下祝福的诗行。亲爱的朋友,愿我们的明天更美好。

89、口传家书————言而无信

90、三个臭皮匠,顶个诸葛亮。

含比喻的谚语

91、井底看书————学问不浅

92、一人拾柴火不旺,众人拾柴火焰高。

93、当我们离开校园的那一刻,再让我们回首看我们走过的路,我相信,我们有的是恋恋不舍的感情;有的是没有虚度年华的自豪;有的是对美好未来的憧憬!我相信,那难忘的校园生活一定会成为我们最美好的回忆……

94、万众一心,共克时艰!

95、天空吸引你展翅飞翔,海洋召唤你扬帆启航,高山激励你奋勇攀登,平原等待你信马由缰……出发吧,愿你前程无量!

96、两句成语组成的谚语——

97、二人齐心,其利断金。

98、人心齐,泰山移!

99、团结就是力量!

100、直译法不仅能够传达英语谚语中所承载的文化信息,而且能产生较高的文化信息传递的有效度,同时还保留了英语谚语的民族色彩和文化特点,使中国读者能更好地感觉英语文化。这种译法是把忠实于原文内容放在第一位,把忠实于原文形式放在第二位,把通顺的译文形式放在第三位。例如:AllroadsleadtoRome.(条条大路通罗马)

101、比喻做事各有各的一套办法。也比喻各自拿出本领互相比赛。

102、一丘之貉

103、一箭易断,十箭难折.

104、长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

105、俗谚口碑:俗:通俗。谚:谚语。口碑:指流传的口头俗语。广泛流传的通俗的谚语和俗语。

106、冰炭不言,冷热自明:比喻内心的诚意不用表白,必然表现在行动上。

107、星多天空亮,人多智慧广.

108、毕业了,请你张开翱翔的翅膀,执着地去追逐理想;毕业了,请你荡起快乐的双桨,去迎接美好的希望。毕业了,带着祝福,携着坚强,勇敢前行吧!祝你事事顺利,勇者无惧!

109、一山不容二虎:比喻两个人势力相当大,彼此不能共存。

110、毕业在即,道声珍重,不忘青春岁月如风,你我曾经相逢。今朝离别,难舍情浓,祝君大鹏展翅长空,潜龙风起云动。千言万语,诉不尽情衷,愿你人生路上圆美梦!

111、强盗拍照片————贼头贼脑

112、仇人相见,分外眼红。

113、众人栽树树成林,众人栽花花更香。

114、在家靠父母,出门靠朋友。

115、城门失火,殃及池鱼

116、直译兼意译法

117、前后倒译法

118、一个巴掌拍不响,一个好汉三个桩

119、有时在翻译英语谚语时,单纯的直译或意译都不能确切、有效地表达原来谚语的含义。这时可采用直译、意译相结合的方法进行翻译,以弥补直译难达意,意译难传神的不足。在直译后再加上谚语的真实含义,以期收到画龙点睛的效果。例如:Divideandrule.(分而治之,各个击破)

120、棉花铺里打铁——软硬兼施

含比喻的谚语

121、一根筷子容易弯,三根麻线扯不断。

122、我如今与舍弟分开,这弟兄们是八仙过海,各显神通。我叫舍弟看看我的过法。(清李绿园《歧路灯》第六十八回)

123、并肩作战:密切配合,一起打仗。比喻团结合作,共同完成某项任务。

124、词语:风雨同舟,和衷共济,精诚团结,齐心协力,群策群力,同心协力,一心同归,和衷共济,同心协力,同舟共济,万众一心,患难与共,众志成城,齐心合力,志同道合

125、六月是分别的季节,热情的拥抱,分离的泪水充满校园;六月是收获的季节,成功的欢笑,理想的放飞就在眼前。无论今后身处何地,绝不会忘记同学的友谊。愿你别后宏图大展,我们相聚在美好的明天!

126、磨盘上的窟窿——有板有眼

127、有些英语谚语带有浓厚的民族色彩、地方色彩或具有典故性质,汉译时必须加注才能把意思交代清楚愿意,这种翻译法叫做增词加注法。例如,仅仅把“CarrycoalstoNewcastle”译为“往纽卡斯尔运煤,多此一举”是不够的,因为中国读者不一定理解“纽卡斯尔”的含义,必须用增词加注法翻译为“往(煤区)纽卡斯尔运煤,多此一举。”或加注来说明“纽卡斯尔”是英国一个盛产煤的地方,往那里运煤,简直是多此一举。

128、半个铜钱————不成方圆

129、年同窗,共沐一片阳光;一千多个白昼,谱写了多少友谊的篇章?愿逝去的岁月,都化作美好的回忆。永留在心房。

130、向前走吧,沿着你的道路,鲜花将不断开放-泰戈尔

131、一个势孤俩力大,三人能叫河搬家。

132、人心齐,泰山移。——谚语

133、只要功夫深,铁杵磨成针:比喻只要有决心,肯下功夫,多么难的事也能做成功。

134、有人说:“人人都可以成为自己的幸运的建筑师。”愿我们在走向生活的道路上,用自己的双手建造幸运的大厦。

135、宁为玉碎,不为瓦全

136、一人不敌二人计,三人合伙唱台戏。

137、夫妻一条心,黄土变成金。

138、英语谚语和汉语谚语虽然属于不同的文化体系,但有的英语谚语和汉语谚语在内容和形式上都相符合,双方不但有相同的意义和修辞色彩,并且有相同的或大体相同的形象比喻。例如:Seeingisbelieving.(眼见为实)