知其一 求知其二张潮
1、“抱柱信”作宾语;指人守信。
2、苔深不能扫,落叶秋风早。
3、十六君远行,瞿塘滟滪堆。
4、想当初我在深闺的时候,不曾见识烟尘;可嫁给长干的男人后,整天在沙头等候风色。五月南风吹动的时候,想你正下巴陵;八月西风吹起的时候,想你正从扬子江出发。来来去去,聚少离多,悲伤几何?什么时候到湘潭呢?我最近天天梦见那里大起风波。昨夜又见狂风吹度,吹折了江头的大树。江水淼淼,昏暗无边,夫君啊你在何处?我将乘坐浮云骢,与你相会在兰渚东。鸳鸯嬉戏在绿蒲池上,翡翠鸟儿绣在锦屏当中。自顾自怜才十五岁多,面容正如桃花一般嫣红。哪里想到嫁为商人妇,既要愁水又要愁风。
5、十四为君妇,羞颜未尝开。
6、天上哀:哀一作“鸣”。
7、八月胡蝶黄,双飞西园草。(胡蝶一作:蝴蝶)
8、门前迟行迹,一一生绿苔。
9、好乘浮云骢,佳期兰渚东。
10、早晚下三巴,预将书报家。
11、长风沙:地名,在今安徽省安庆市的长江边上,距南京约700里。
12、出自唐代李白的《长干行二首》妾发初覆额,折花门前剧。
13、原文:《庄子・盗跖》:"尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。"
14、相迎不道远,直至长风沙。
15、八月西风起,想君发扬子。
16、兰渚:生有兰草的小洲。
17、长干里:在今南京市,当年系船民集居之地,故《长干曲》多抒发船家女子的感情。
18、忆妾深闺里,烟尘不曾识。
19、湘潭几日到,妾梦越风波。
20、五月不可触,猿声天上哀。
21、淼淼:形容水势浩大。
22、译文及注释
23、自怜十五余,颜色桃花红。
24、抱柱信:典出出《庄子·盗跖篇》,写尾生与一女子相约于桥下,女子未到而突然涨水,尾生守信而不肯离去,抱着柱子被水淹死。
25、昨夜狂风度,吹折江头树。
26、下:一作“在”。巴陵:今湖南岳阳。
27、常存抱柱信,岂上望夫台。
28、发:出发。扬子:扬子渡。
29、十五始展眉,愿同尘与灰。
30、低头向暗壁,千唤不一回。
知其一 求知其二张潮
31、郎骑竹马来,绕床弄青梅。
32、迟行迹:迟一作“旧”。
33、五月南风兴,思君下巴陵。
34、同居长干里,两小无嫌猜,
35、那作商人妇,愁水复愁风。
36、感此伤妾心,坐愁红颜老。
37、滟滪堆:三峡之一瞿塘峡峡口的一块大礁石,农历五月涨水没礁,船只易触礁翻沉。
38、淼淼暗无边,行人在何处。
39、《史记・苏秦列传》:"信如尾生,与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱柱而死。"
40、湘潭:泛指湖南一带。
41、浮云骢:骏马。西汉文帝有骏马名浮云。
42、示例俞陛云《唐五代两宋词选释》:长守尾生抱柱之信,拼减沈郎腰带之围,真情至语。★惠淇源《婉约词》六
43、沙头:沙岸上。风色:风向。
44、去来悲如何,见少离别多。
45、嫁与长干人,沙头候风色。
46、忆妾深闺里:妾一作“昔”。
47、我的头发刚刚盖过额头,在门前折花做游戏。你骑着竹马过来,围绕井栏旋转奔跑,我用手把玩着刚才从门前折回的青梅花枝。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台。十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。八月里,黄色的蝴蝶飞舞,双双飞到西园草地上。看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。
48、鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。
49、生绿苔:绿一作“苍”。
50、长干行:属乐府《杂曲歌辞》调名。下篇一作张潮。黄庭坚作李益诗。
51、译文:尾生与女子相约在桥下约会,女子没有来,大水来了,尾生抱着柱子不肯离去,结果被淹死了。
52、翡翠:水鸟名。