博尔赫斯励志语句
1、至于我的名字是哪一个字又有什么关系?
2、遗失自身在错杂的乐曲
3、想象天堂。
4、那条河里的水。
5、就是当最后一个黎明染红整个海洋
6、当我走在这漫漫的长廊
7、在我的黑暗中缓慢地,我用
8、英吉利乡间布满泥块的路上。
9、戈麦自注:
10、我的脚步也是他的脚步。
11、空虚是你的盔甲,人们执拗的愿望
12、世界,渐渐变得无形,而它的光
13、我的诗行,而这些诗行自然不适合
14、迷失自身的欢乐。
15、像那些在亚历山大港
16、正像镜子中另一个妇人。
17、他抬起双眼,看到空气中
18、虚构的,将信将疑的,一个人
19、它超出了我的学识力所能及的界限。
20、从而,不再想起,你曾写下的:
21、这小小的宇宙的凹面水晶
22、刀的世界,模糊的望远镜的世界
23、他会用它写下他自己的真实的姓名
24、它是命运和相遇给予的众多
25、把它丢弃给老虎,火焰。
26、是什么,竟使他遗忘掉这一轮月亮
27、灰尘的世界,骰子的世界,虚无的世界
28、或是遗忘之神已经融化。
29、沙子流掉的仪式永远进行着
30、发现了另外一种物质,平滑而沉重
博尔赫斯励志语句
31、所作的概述也一定避免不了这一点
32、从开露的顶端,那翻转的锥形物
33、因而有了词典的说明
34、一行约翰狡黠的诗你略微挂念,
35、越过他们黑白相间的小径
36、是怎样构想着另一个人——
37、去获得排版付梓的殊荣。
38、悲哀地走自己的路——片刻的逃遁——
39、一个迫不及待的人堆起
40、我感知到广大无边的时间;历史
41、制作宇宙节本那骇人的蓝
42、上帝右手中的长柄镰
43、昏暗的时辰,他用决战的牢牢牢系住;
44、观察它们的骚动和进程,
45、关于一个复数的我和一个单数的黑暗?
46、转化为一首乐曲,一则传闻,和一个记号;
47、诗行将他们记住:像那民谣中
48、可又是什么样的神在上帝背后创造了这一系列阴谋
49、我就是那另外的一个,我就是,
50、伴随她走向旅途的尽头,
51、从而表明一种来自于上帝的
52、一定有一种快乐
53、被准予的热情,她鲜血之中
54、阴影,水流循着自身道路的
55、时间,是可能的
56、弗朗西斯科·博尔赫斯悲哀地走过旷野。
57、这的确不错,但沙漠里的时间
58、和欲望;一种诗歌的技艺
59、在他们坟墓的角落,棋手们
60、似乎可以想象着用它来
博尔赫斯励志语句
61、怀着冷漠的爱她看着下午
62、戈麦原注:
63、在日内瓦或苏黎世,命运决意
64、渐渐地,黄金变得松驰,然后注入
65、未曾得知名字的每一个事物。
66、这样一个无法挽回的过程。
67、展现给她,尘世那壮丽的
68、遥远的乳白色的,烟雾,雪的
69、萨克逊人把它们奉献给挪威王
70、从而,当我探测着神话里的月亮上
71、而人们用裸眼即可读到
72、而沙子的历史,无限;
73、在许多书籍和黑暗的另一些日子中,
74、阐释月神的职责落到了我的肩上。
75、扣留了他们直到严密的罗盘上
76、仅仅是一封信函,被创作出来
77、远离大海,远离美好的战场
78、平原向前奔去。凝视着
79、像张魔毯,产生占有
80、像其他游戏一样,这种游戏无始无终。
81、和不可能的,是同一事物。
82、几乎没有意识到太阳西沉在
83、是她的微笑,而这也是最后的一次。
84、另一些人已经见到了。
85、被唤醒的关怀空洞的段落。
86、因为它带来了某个下午,同她一起
87、所有的事物为她所有,慢慢地
88、似乎几乎望不到那里的一切。
89、我不能拯救我自己,一个时间中
90、让时间的沙子漏下,
博尔赫斯励志语句
91、女王;笔直的塔,狡黠的士兵--
92、琥珀和沙子时的强烈的恐惧。
93、裂为两半,而后消失。你低下苍白无力的头
94、偶然的一次机会,一个正在消亡的事物。
95、尘世的阴谋,时间的阴谋,梦和痛苦中挣扎的阴谋
96、博尔赫斯的代表性诗歌有:《红色的旋律》、《面前的月亮》、《圣马丁札记》、《另一个,同一个》、《铁币》、《布宜诺斯艾利斯激情》、《夜晚的故事》、《老虎的金黄》。
97、在一个角落的拐角,我能够望见
98、伴随着沙粒,生活离我们远去。
99、围墙存在着,却毫无用处
100、什么人在严密而阴暗的器具面前
101、因为时光和命运
102、你也同样在遥远的海滩
103、可是它阐示了当我们将生活
104、和西洋,所有的世纪,朝代,
105、我迟疑的手杖勘测空洞的黑暗
106、在独一无二的书中,那无限的热情
107、我暗暗在承受,像一个诗人那样,
108、当棋手们业已离去,当
109、横穿碧绿的州群,战争大步走在路上;
110、在荣耀和痛苦中高高举起。
111、属于的黑夜和白昼
112、把我们现实的悲哀
113、浪费在它无穷无尽的书上
114、那战争最初在东方发生
115、支配着他们的命运;
116、你的山峦,你的边境,你主的荣光。
117、豪尔赫-路易斯-博尔赫斯,阿根廷诗人、家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。作品涵盖多个文学。
118、那些眼睛向下观看着一览无余的战场。
119、毕达哥拉斯(传说上这样讲)
120、这样一个比喻式的工具
博尔赫斯励志语句
121、一个在斜线上行走的象,和一些入侵的卒子。
122、一只巨大的狼,他的命运
123、她身着美丽的饰物。清晨
124、马,一个战斗中的女王,一个落后的王,
125、玛尔斯的城垛不再让给
126、他日常的生活在这里,在战斗中
127、以及在寻找时间的河流(河流和迷宫)时
128、共同使用,是众多,也是一个。
129、许多人使用过的那惑人的咒符
130、如此糟糕的命运真不值得活着;
131、的缘由之网)授予她
132、▎埃尔维拉·德·艾尔维亚
133、格娄塞克或博尔赫斯,我凝视着这个被热爱的
134、(预言家的猱斯意识到
135、每一日天上的那轮月亮。
136、一派昏黄的光芒。光线四散,颤抖
137、那一天横穿世界的广阔海洋
138、他,就像天堂中的红亚当,
139、想要把感激之情献与未来
140、而我对我与月神长久的交往
141、但棋手同样也是一名囚犯
142、矿藏的深度,就在这里
143、我每日看到,却难以辨认
144、她没有以事物的外形
145、伴随着一种卢贡内斯在制作他自身的
146、是梦,是丢掉了的无法理解的
147、像科瓦多和他的滴血的月亮。
148、两者如此相像:不可称量的时间
149、为你自身保存着拒腐不蚀的宝藏
150、我,总是在这样一个书馆的幌子下
博尔赫斯励志语句
151、我见到的第一件事(那么多年以前)
152、上帝移动着棋手和他,棋子
153、在摇晃而混杂的色调中
154、激昂,提炼着,说出最后的诗行
155、这一时辰最终而漫长,虽然是辛酸而得胜。
156、另一些清月带着一圈银子的光辉。
157、我迷失了方向,艰难地从高耸
158、而雨果给我一把金镰
159、规定着那些具有严密而正当
160、散乱的色调。心醉迷神
161、如果是在一个比希腊的学说还要久远的
162、天国,或是在它跃过了庭院中
163、又映照在天空中的那一面镜子上。
164、如果这是不可分割的同一过程,
165、情人们拖曳在他的身后,而现在杳无踪影
166、象征符号,宇宙,宇宙的起源
167、寓住于遥远的过去那祈祷中的神灵
168、友谊的星辰(无限而无所不在
169、你漫步在卡斯特勒的乡间
170、▎天赋之歌
171、统统沦于丧失
172、是我漏掉了血液,而不是玻璃,
173、阿里奥斯托告诉我在那漂移的月亮中
174、饥饿和干渴,尽管被供与足够的泉浆和水果;
175、交付给人类幻灭的世界
176、▎苏珊娜·索卡
177、一轮仿造的月亮,酷似
178、玛尔斯:罗马神话中的战神。
179、阿波罗多罗斯(活动时期公元前140),希腊学者。
180、我相信,在沙子的分秒中
博尔赫斯励志语句
181、但更多的夜晚我会用
182、在我所认知的词汇中,有一个
183、不是元色的红,而是灰
184、那不能弯卷的永恒仍是深渊。
185、从另一种光和寿命的总和中,
186、玷污它完美而纯粹的面目;
187、现在,我绝不敢用一个无用的形象
188、事物的本质总会遗失。这是一条
189、被腐蚀的白檀的世界
190、就好像并没有抽取什么留在了我的诗中。
191、三位一体的黛安娜神奇的外形
192、纺织着她纤弱的命运,
193、他,这个被合唱着的天使所激励的人。
194、谁的轮廓被丢勒刻下?
195、在这种坠落中永远没有休止。
196、约翰在他的一本关于那个残忍的怪物
197、你抬起双眼观瞧。似乎见到
198、制成船只,从当中划破。)
199、在一块透视的玻璃上写下血的字句
200、仅剩其一。她高贵的优雅
201、踌躇不前,跟随着
202、那些每一个崭新的黎明奉献给
203、为他的墓志铭,一轮滴血的月亮
204、复仇之神的镜子,一轮猩红的月亮。
205、为村庄的青年嘲笑,
206、击碎这轮月亮,把它送还。
207、博尔赫斯的诗词全集:《拂晓》《致一位不再年轻的人》《平凡》《愧对一切》《离别》《余辉》《一切墓碑上的铭文》《陌生的街》
208、在这书的城邦他创造了眼睛
209、烂掉的模糊不清的手迹一样艰难
210、从这种形式中释放出一种神奇的
博尔赫斯励志语句
211、▎弗朗西斯科·博尔赫斯上校之死
212、大百科全书,地册,远东
213、统治,他,用杰出的反语
214、所有的事物离她而去。我们曾经看见
215、他马匹和披巾洁白的影子跃过
216、初露曙光,那里两种颜色相互憎恨。
217、在众多的事情中,是如此美妙
218、▲戈麦译
219、一个爱尔兰人,他悲惨而昏暗的月亮。
220、渐渐地,以一种圣洁的恐惧我意识到
221、他树立起他的样板,高尚而
222、烟的柱子和火的柱子
223、阿里奥斯托(1474-1553),16世纪意大利诗人。
224、我所讲到的事,尽管是一个传说
225、我历经谦恭的变化,
226、我让他独自高傲地守着他庄严的世界
227、一轮锃亮的圆盘,大惊失色
228、用夏季之网中一根圆柱耀眼的影子
229、和他们的狂宴的书里提到过;
230、西蒙·马格斯,尘世的七只脚。
231、不成对的象的世界,毫无防备的
232、足以来记述和描绘。
233、并非是冒险而走进困顿的迷宫,
234、好像是睡眠和夜晚的遗忘。
235、无边的大草原,他尽收眼底,
236、▎一个克伦威尔军上尉的画像
237、一定有什么事情,不能仅仅叫作
238、富有的权利,消除所有的距离
239、他们不知道,正是这只棋手狡诈的手
240、他们不知道,一种坚实的严密
博尔赫斯励志语句
241、一个属于你自身,花蕾一样的东西
242、来复枪的震吼,环绕在他的四周,
243、在销魂之余,在消匿以后
244、时间已将他们彻底耗光
245、或然性凝望着你,呵,变幻的月亮。
246、那里的竞技场就像眼前的格局。
247、我们两个中的哪一个正写下这些诗句
248、浓雾迷漫,栖满了众多的。
249、一个古希腊的传说记载着一个国王是怎样死于
250、所有的事物离她而去,所有的
251、而秘密,我知道,在于怀着谦卑的目的
252、遏制了他们自由的愿望和距离。
253、将要由那个灰色的文物收藏家
254、机会,一定统治着这些事情;
255、不可数计的沙子连成细微而从不间断的线
256、或是用赫拉克利特在那里着我们的蠢行的
257、我不能说出我是在什么地方第一次见到它,
258、寒冷,是月亮照耀
259、因而,在你欢乐和痛苦的深处
260、路过沟渠内污黑的垃圾。
261、他们等候在黑暗之上,有着英格兰的寂静,
262、为他藏匿着他自己的宝藏未显于世,
263、(这是欧玛尔的箴言),从另一角度说
264、骑着他的坐骑我离开他,这阴郁
265、博尔赫斯诗十首
266、而你(我们也将会)变成灰尘。
267、为农舍的恶狗嘶咬,
268、而长久封闭的书馆的一侧走到另一侧。
269、当所有的事物诞生,真实的
270、艾提兹艾戈的战斗和声望的重负;
博尔赫斯励志语句
271、王国。整个下午他们变得暗淡。
272、▎给一个老诗人
273、丈量死去的人的时间。
274、调动迟缓的棋子。而棋盘
275、录自《戈麦诗全编》(西渡编,上海三联书店,1999)
276、在东方的边陲,那里传播着
277、带着一种勤奋的痛楚
278、我们都知道,这种无常的生活,
279、我知道,月亮或作为词汇的月亮
280、让我成为一名诗人
281、在梦境中的书馆。日子徒劳地
282、颀长的王,歪斜的象,还有一个嗜杀成性的
283、他们在掠杀,发动着武装战斗。
284、迦太基与罗马以及它们毁灭性的战争,
285、在漏口处,沙子像是由
286、象征符号中的一个,总有一天
287、试辩识并演练着。
288、另一轮鲜血和腥红色的月亮
289、景色和声响,是他的一生。
290、或是诗节中稀奇古怪的生活之中。
291、沉入一围栅栏,无常的灰尘
292、在构成他极富人性的一生中所有的时辰中
293、力量:荷马的保垒,以及灵敏的
294、水井或无花果树而抵达的夜晚。
295、即时给予我书籍和夜晚
296、弑杀你的铁沦为锈土;
297、改变成词汇时,我们中
298、每一周围的沙子相同
299、在无数个下午缓慢的色调中
300、在我们所在的那个稀有的合作著作中
博尔赫斯励志语句
301、▎盲会众
302、如果时光可以度量,该有多好
303、这仪式将不会结束
304、不要让人们感觉到我用泪水和屈辱制造光明
305、关于神启的每一个词的法则
306、欧玛尔(1048-1122),阿拉伯诗人、数学家、天文学家。学识渊博,思想深刻,他所注意的问题是宇宙的本质、时间的推移、人与真主的关系等永恒性问题。
307、简明地使用这个词。月亮。
308、又老又瞎的海上冒险家正吃力地走在
309、将怎样由死去的人们的指甲
310、在疾病和破碎的睡眠中他拨弄着
311、和紧张的正午在她的头顶
312、阿波罗多罗斯让我望见
313、观察那些隐秘的沙子流走或溢出
314、记忆锁在它的镜子里
315、我所想象的诗人是那样一个人
316、以往的历史告诉我们在过去的时代里
317、上尉,你热切的关怀都是欺骗,
318、一座钢铁的森林,那里潜伏着
319、丛丛空洞的步枪,死士在枪盖中潜伏。
320、这看不见的统治者,他只能阅读
321、你的手按住剑的金属。
322、是多么空虚,他们的限期只是一个短暂的日子;
323、如此恐怖而迷醉的龙的月亮,
324、他知道,金色的海滩在远方
325、时间赢得了胜利,人却只有失败。
326、可以说这一切就像天使的一切,关于埃尔维拉
327、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLuisBorges,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷诗人、家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。