真爱之路从不平坦原文莎士比亚
1、可是谁能想到,精灵浦克没有找到狄米特律斯,却刚好碰到了奔跑得精疲力竭的赫米娅和拉山德。
2、出自莎士比亚写的《仲夏夜之梦》
3、赏析:莎士比亚十四行诗的第116首是一首典型的爱情颂歌,它用悦耳动听的语言音韵赞美了浪漫真挚的爱情不随时间、世俗而改变。这首诗采用了四四四二排列结构,前三节围绕主题进行叙述、辩论或抒情,结论在最后两行,画龙点睛,使得主题更加明确。
4、女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
5、在《仲夏夜之梦》中,莎士比亚讲述了一个有情人终成眷属的故事。
6、因为,在传说中,爱懒花是由爱神丘比特的神箭化成的,在睡眠中被花汁滴过眼睛的人,就会疯狂地爱上醒来后第一眼看到的人。
7、一路上,狄米特律斯反复驱赶海伦娜,对她对自己的一往情深表示了明确的拒绝,伤心的海伦娜尊严扫地。
8、不明所以的海伦娜吓得拔腿就跑。仙王发现后,赶忙又把花汁滴入正在熟睡的狄米特律斯的眼中。
9、爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是走一条平坦的道路的。
10、结果狄米特律斯醒来,恰恰看到了正在被拉山德追赶的海伦娜,果然也爱上了她。
11、爱神蒙着眼睛却会一直闯进人们的心灵。
12、为了和爱人在一起,赫米娅与拉山德选择了私奔,他们一直逃到城外一片幽深的森林中。
13、于是,狄米特律斯追赶着赫米娅与拉山德来到树林中,而海伦娜也一路追着爱人而来。
14、所谓“通向真爱的路从无坦途”,确实如此,爱情两个字,真的好辛苦!
15、狄米特律斯一心爱着赫米娅,哪怕赫米娅并不爱他;而赫米娅的好友海伦娜,却深深爱着狄米特律斯,哪怕狄米特律斯并不爱她。好一段剪不断理还乱的“三角恋”!
16、通向真爱的路从无坦途。
17、两人就这样争先恐后地向海伦娜求爱。被突如其来的追求搞得无比慌张的海伦娜,和遭遇爱人变心的痛苦的赫米娅,都被强大的魔法折磨得无可奈何。
18、诗中,作者从一开始就用“impediments,alteration”等严谨的法律语言来定义爱,为的是强调爱是“trueminds”,爱必须是真实、忠贞的,这种爱闪耀着理想主义和完美主义的光辉,让我们体会到世间真爱的崇高与珍贵。“若是一看见人家改变便转舵,或者一看见人家转弯便离开。”这里描述的爱不是真正的爱。如果是真爱,就不会见异思迁,也不会因为对方的态度而改变自己的初衷
19、爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。
20、读完了《仲夏夜之梦》,在沉浸在优美的幻境与轻松搞笑的情境中时,也不由得感慨爱情的来之不易。
21、可是这一对怨侣的吵闹却被住在树林深处的仙王注意到了,他有心帮助痴情的海伦娜,于是,仙王命令调皮的精灵浦克去采摘神奇的爱懒花,让他找到那个穿雅典服装的青年,将花的汁液滴进他眼睛里。
22、原本深爱赫米娅的拉山德一觉醒来,碰巧看见了海伦娜,便一转眼就忘掉了赫米娅,疯狂地向海伦娜求爱。
23、终于,仙王解除了拉山德身上的魔法,拉山德恢复了对赫米娅忠贞不二的爱情,海伦娜也得到了狄米特律斯迟来的爱。
24、他们在奇幻的树林中醒来,而昨夜的闹剧,就像是在深沉的仲夏夜做的一场朦胧的梦。四人皆大欢喜,两对新人同时举行了婚礼。
25、真爱至上是一部改编自莎士比亚经典戏剧《罗密欧与朱丽叶》的电影,电影中的朱丽叶由意大利女演员卡琳娜·尚诺瓦斯饰演。然而,电影并没有采用原著中的名字,而是将朱丽叶的角色名称改为了“露西”。这个改编让影片更具现实主义风格,讲述了一个发生在现代的爱情故事。虽然角色名称发生了变化,但电影依然传达了莎士比亚原著中关于爱情、家族和解的主题。
26、在古希腊的雅典,女孩赫米娅与青年拉山德相爱,可是赫米娅的父亲却不同意,要将她嫁给另一个青年狄米特律斯。
27、爱是亘古长明的灯塔,它定睛望着风暴却不为所动。
28、“咦,那不就是穿雅典服装的男青年吗!”精灵心满意足地完成了任务,回去向仙王复命。于是,一场闹剧上演了。
29、假如是爱情使我发誓赌咒,我又何能誓绝爱情?啊,一切誓词都是空话,只除了对美人的誓辞;虽然我似乎言而无信,我对你却永远是一片真心;那一切,对我是不移的像树,对你却是柔软的柳枝。