八月十五夜月杜甫
1、辗转流离,家乡越来越远;桂花攀折,天空如此远阔!
2、华岳影寒清露掌,海门风急白潮头。
3、灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
4、兵营里士兵的刁斗敲响了催晓的声音,月宫的蟾蜍也自然倾斜。
5、桂花攀折,天空如此远阔!
6、杜甫〔唐代〕满月飞明镜,归心折大刀。
7、何人为校清凉力,欲减初圆及午时。
8、刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。
9、感时花溅泪,恨别鸟惊心。
10、此情同皎洁,一年今日最分明。
11、秋毫的意思是鸟类秋天生出的羽毛,在此比喻月宫白兔的兔毛。
12、【其二】
13、张弓倚残魄,不独汉家营。
14、八月十五月夜·「唐」杜甫
15、直:正在,正
16、可怜半夜婵娟影,正对五侯残酒池。
17、平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;
18、圆月慢慢落下巫山深峡,犹自被白帝城衔挂着。
19、玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。
20、江上雾气沉沉,江浦昏暗,但是车轮一样倾斜的圆月依然把半座楼照得通明。
21、国破:谓长安陷落。山河在:山河依旧。
22、转缺霜输上转迟,好风偏似送佳期。
23、最爱笙调闻北里,渐看星潆失南箕。
24、水路疑霜雪,林栖见羽毛。
25、[唐]杜甫
26、唐·齐已
27、此时瞻白兔,直欲数秋毫。
28、今夜月明人尽望,不知秋思落谁家!
29、唐·李朴
30、烽火:战火。三月:指季春三月。连三月:连逢两个三月,谓从去年到现在一直在打仗。一说连三月,是接连三个月不断,谓整个春天都在打仗,亦通。
八月十五夜月杜甫
31、皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;
32、无云镜九州,最团圆夜是中秋。
33、唐·陆龟蒙
34、唐·殷文圭
35、家书:家信。抵万金:极言家书之难得。
36、东楼莫碍渐高势,四海待看当午时。
37、“行地远”是指离家越来越远
38、草木深:草木丛生,意谓人烟稀少。
39、二】稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。译:圆月慢慢落下巫山深峡,犹自被白帝城衔挂着。江上雾气沉沉,江浦昏暗,但是车轮一样倾斜的圆月依然把半座楼照得通明。兵营里士兵的刁斗敲响了催晓的声音,月宫的蟾蜍也自然倾斜。圆月如同张满的弓,残缺的魂魄不仅仅照耀汉家营盘。
40、狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;
41、正在明亮的月光下,悠闲地数着新生的白毛。
42、因君照我丹心事,减得愁人一夕愁。
43、唐·戎昱
44、满衣冰彩拂不落,遍地水光凝欲流。
45、林中栖息的小鸟正梳理着羽毛,
46、中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
47、空碧无云露湿衣,群星光外涌清规。
48、《八月十五夜月二首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。组诗共两首,采用了虚实结合,借景抒情的写作手法,表现了作者思念亲人,怀念家乡的思想感情。
49、闲吟秋景外,万事觉悠悠。
50、烽火连三月,家书抵万金。
51、窗外是满月,明镜里也是满月,思乡的情绪如同刀在心头乱割!
52、唐·王建
53、“此时瞻白兔,直欲数秋毫。”的意思是,看着那月宫中的兔儿,正在明亮的月光下,悠闲地数着新生的白毛。
54、唐·司空
55、西楼见月似江城,脉脉悠悠倚槛情。
56、《八月十五夜月》作者:杜甫
57、《八月十五夜月二首》杜甫
58、归去吧!路上的霜露像雪一样洁白,林中栖息的小鸟正梳理着羽毛。
59、看着那月宫中的兔儿,
60、中秋夜登楼望月寄人
八月十五夜月杜甫
61、八月十五夜月
62、此夜若无月,一年虚过秋。
63、天竺寺八月十五日夜桂子
64、时:指时事、时局。
65、圆月如同张满的弓,苍白的魂魄不仅仅照耀汉家营盘。
66、手法:象征,对比
67、诗人借此表达了反对战乱的思想。后两联描状中秋夜色,“见羽毛”、“数秋毫”极力写月亮之亮,进一步反衬自己思念远征的亲人,祈愿平息战争,国泰民安。
68、帘斜树隔情无限,烛暗香残坐不辞。
69、中秋待月
70、白头搔更短,浑欲不胜簪。
71、唐·皮日休
72、初惊桂子从天落,稍误芦花带雪平。
73、稍下巫山峡,犹衔白帝城。
74、前两联睹月兴感,用象征团圆的八月十五的月亮反衬自己飘泊异乡的羁旅愁思。这里诗人用“转蓬”遇风飞转的形象,比喻自己飘泊不定的生活,隐示自己羁旅漂泊的苦味。“行地远”指诗人自己当时处在偏远的夔州。
75、八月十五夜
76、知称玉人临水见,可怜光彩有馀清。
77、十五夜望月
78、思乡的情绪如同刀在心头割刮!
79、国破山河在,城春草木深。
80、辗转流离,家乡越来越远!
81、还许分明吟皓魄,肯教幽暗取丹枝。
82、满月飞明镜,归心折大刀。
83、【其一】
84、“转蓬”比喻辗转流离,远离家乡,好像飘零的蓬草
85、白头:指白发。短:短少。浑欲:简
86、窗外是满月,明镜里也是满月!
87、这是诗人避乱蜀中之作。此组诗主调应该是悲伤苍凉的。
88、气沈全浦暗,轮仄半楼明。
89、八月十五夜月二首
90、转蓬行地远,攀桂仰天高。
八月十五夜月杜甫
91、末两句,“直”通“特”,“简直”的意思。“此时瞻白兔,直欲数秋毫”意为,这个时候仰望玉兔(指月亮),简直会数得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首诗采用了采用了反衬手法,在鲜明的比照中,表露了避乱生涯中的愁闷。
92、一】满目飞明镜,归心折大刀。转蓬行地远,攀桂仰天高。水露疑霜雪,林栖见羽毛。此时瞻白兔,直欲数秋毫。译:十五的夜晚,眼睛看哪儿都是明镜般的满月,思乡的情绪如同刀在心头乱割!辗转流离,家乡越来越远;桂花攀折,天空如此远阔!叶片上的霜露像雪一样洁白,林中栖息的小鸟正梳理着羽毛。此时此刻看向天上的月亮,感觉月宫中的白兔都如此秋毫可见!
93、看着那月宫中的兔儿,正在明亮的月光下,悠闲地数着新生白毛。
94、归去吧!
95、路上的霜露像雪一样洁白,
96、直,几乎。不胜:犹不能。簪:用来束发于冠的饰具。
97、至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。
98、天宝十五载(756)六月,潼关失守,玄宗仓皇逃蜀,长安沦于叛军之手,时杜甫挈家逃难。七月,太子李亨即帝位于灵武,改元至德。八月,杜甫自羌村离家单身投奔灵武,中途为叛军所得,送至长安。第二年春天,诗人忧乱伤春而作此诗。上四句,写春望之景,睹物伤怀,妙在寓情于景,情景交融。下四句,写春望之情,遭乱思家。五、六两句,言战乱之久,思家之切,“家书抵万金”,极写对家人之刻骨思念。末二句,自言发白更短,乃忧乱思家所致,拳拳爱国之心,跃然纸上。全诗语语沉痛,字字血泪凝成,国破家亡之深忧巨痛,至今读来犹撼人心魄。
99、辗转流离,家乡越来越远;想要攀折月中桂枝,无奈天空如此远阔!