1、隘,陋也。——《说文》
2、相去万余里,各在天一涯。
3、tóngxīnérlíjū
4、行行重行行,与君生别离。
5、lánzéduōfāngcǎo
6、shèjiāngcǎifúróng
7、筑石寨土堡于要隘。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》。
8、弃捐勿复道,努力加餐饭。
9、[notch,mountain,pass]狭窄的山口
10、zhōngrìbúchéngzhāng,qìtìlíngrúyǔ。 终日不成章,泣涕零如雨。
11、所思在远道。
12、xiānxiānzhuósùshǒu,zházhánòngjīzhù。 纤纤擢素手,札札弄机杼。
13、chánglùmànhàohào
14、相去日已远,衣带日已缓。
15、《tiáotiáoqiānniúxīng》
16、或言其太隘。——宋·司马光《训俭示康》
17、险要的通道,通常处在陡峭山谷的两个山峰之间[defile;bottleneck;pass]
18、[汉]佚名
19、其中第二句“各在天一涯”,中“涯”字读音为:yá。“涯”不是多音字,只有一个读音。在这里意为“边际”。
20、《涉江采芙蓉》是一首写别的情诗。在古代封建社会里,生活是很简单的,最密切的人与人之间的关系是夫妻朋友关系,由于战争、徭役和仕宦,这种亲密关系往往长期被截断。更由于当时交通不便,书信无法往来,相隔两地音信全无,就成为许多人私生活中最伤心的事。因此中国古典诗词有很大一部分都是表达别离情绪的,就主题来说,这首诗是很典型的。
21、《迢迢牵牛星》
22、古诗十九首其十《迢迢牵牛星》拼音如下:《tiáotiáoqiānniúxīng》《迢迢牵牛星》tiáotiáoqiānniúxīng,jiǎojiǎohéhànnǚ。 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。xiānxiānzhuósùshǒu,zházhánòngjīzhù。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 zhōngrìbúchéngzhāng,qìtìlíngrúyǔ。 终日不成章,泣涕零如雨。héhànqīngqiěqiǎn,xiàngqùfùjǐxǔ。 河汉清且浅,相去复几许。yíngyíngyīshuǐjiān,mòmòbúdéyǔ。盈盈一水间,脉脉不得语。
23、涉江采芙蓉
24、诞置之隘巷,牛间腓字之。——《诗·大雅·生民》
25、道路阻且长,会面安可知?
26、迢迢牵牛星(古诗十九首)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。注释:迢(tiáo)迢:遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称牛郎星。皎皎河汉女:明亮的织女星。皎皎,明亮。河汉,即银河。女,指织女星。纤(xiān)纤擢素手:伸出细长而白皙的手。纤纤,形容手指细长。 擢(zhuó):伸出。札(zhá)札:织布机发出的声音。弄:摆弄。杼(zhù):织布机上的工具。终日不成章:一整天也织不出布来。章,布帛上的经纬纹理,这里指布帛。泣涕:哭泣,落泪。零:落。几许:多少。盈盈:清澈、晶莹的样子。间(jiàn),隔。脉(mò)脉:含情凝视的样子。诗词译文:在银河之南牵牛星遥遥可见,在银河之北织女星明亮皎洁。 (织女)纤细而柔美雪白的双手向前伸起,札札地摆弄着织布机。 (她)始终无法织出一块完整的布,哭得泪如雨下。 天河又清又浅,相隔究竟有多远呢? 只隔一条清浅的天河,默默地深情凝望却不能说话。翻译(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。赏析:《迢迢牵牛星》一韵到底,十句诗中有六句用了叠字且都用在句首,不但使诗具有很强的音乐节奏美感,而且对写景写人起到“景情并生”的作用。而其所引起的让人对爱情、对生命、对宇宙的思考则更让我动容和感佩。明代钟惺《古诗归》里曾说“乐府之妙,在能使人惊;古诗之妙,在能使人思。”此言不虚也。(叠字:汉语特有的一种修辞方法。一个字重叠后可能会增添某些附加意义,甚至可能会改变原来那个字的词性和词义。)《迢迢牵牛星》全诗运用了六组叠字:迢迢,皎皎,纤纤,札札,盈盈,脉脉,使人产生一种夜空广大,星光灿烂的视觉感受,手之秀美,织布之繁忙,形声兼备,继而生情。由景及人,使诗文更生动形象。牵牛和织女本是两个星宿的名称。牵牛星即“河鼓二”,在银河东。织女星又称“天孙”,在银河西,与牵牛相对。在中国关天牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。曹植《九咏》曰:“牵牛为夫,织女为妇。织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会。”这是当时最明确的记载。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里,牵牛和织女的故事大概已经定型了。 此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的眼睛观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了一半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”在三字。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。“河汉女”就活脱多了。“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异。总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果。以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心宾牛悲伤不已。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思。“札札”是机杼之声。“杼”是织布机上的梭子。诗人在这里用了一个“弄”字。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。”这弄字是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来。“终日不成章”化用《诗经·大东》语意:“彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”或解释为形容水之清浅,恐不确。“盈盈”不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女。《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”是确切的。人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意。《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女,皎皎当窗牖”。亦见于《古诗十九首》。李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也。’盈与赢同,古字通。”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽”。又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”也是形容人的仪态。织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思。“脉脉”,李善注:“《尔雅》曰‘脉,相视也’。郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“盈盈”、“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。
27、yíngyíngyīshuǐjiān,mòmòbúdéyǔ。盈盈一水间,脉脉不得语。
28、同心而离居,
29、《古诗十九首》(其一)是《行行重行行》,原诗如下:
30、君子以为隘矣。——《礼记·礼器》。注:“狭陋也。”
31、回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。
32、此为宰相听事诚隘。
33、涉江采芙蓉,
34、长路漫浩浩。
35、思君令人老,岁月忽已晚。
36、相逢狭路间,道隘不容车。——《古诗十九首》
37、cǎizhīyùwèishéi
38、(形声。籀文从阜,益声。阜,土山,从“阜”的字多与地势有关。本义:狭窄;狭小)
39、又如:狭隘(宽度小;[心胸、气量、见识]局限在一个小范围内;不宏大)
40、[Vrivervalley]横断面呈V形的河谷,谷底最窄,仅为一条线,两坡陡峭,多在年轻河流上游岩石坚硬的地带
41、还顾望旧乡,
42、同本义[narrow]
43、可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
44、忧伤以终老。白话译文
45、又如:要隘(险要的关口)
46、伯夷隘,柳下惠不恭。——《孟子·公孙丑上》
47、胡马依北风,越鸟巢南枝。
48、héhànqīngqiěqiǎn,xiàngqùfùjǐxǔ。 河汉清且浅,相去复几许。
49、suǒsīzàiyuǎndào
50、读音是:gushishijiushouqiwu。
51、àigǔ
52、引申为心胸狭窄[narrow-minded;intolerent]
53、采之欲遗谁?
54、tiáotiáoqiānniúxīng,jiǎojiǎohéhànnǚ。 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
55、我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
56、一人守隘,万夫莫向。——左思《蜀都赋》
57、àikǒu
58、yōushāngyǐzhōnglǎo
59、浮云蔽白日,游子不顾反。
60、àilù
61、huángùwàngjiùxiāng
62、两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。
63、这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一,当作于汉献帝建安之前的几十年间。两汉时期,千千万万的学子离乡游学求宦。但大多无处施展才华,这些宦途失意的游学的士子在宦途无望、朋友道绝的孤单失意中,自然会苦苦地怀念故乡和亲人。本诗即是组诗中描写怀乡思亲的代表。
64、兰泽多芳草。
65、[defile;bottleneck;narrowpassage]狭窄而险要的路